Rikcha:Gran Palacio, Bangkok, Tailandia, 2013-08-22, DD 20.jpg
Qallariy willañiqi (2704 × 3961 iñu; willañiqip chhikan kaynin: 5,9 MB; MIME laya: image/jpeg)
Kay p'anqaqa Wikimedia Commons nisqamantam. Huk ruraykamaykunapipas llamk'achinapaq kanman. Willañiqi ch'uyanchana p'anqanpi ch'uyanchaytaqa kay qatiqpim rikunki.
Pisichay
T'iktunaGran Palacio, Bangkok, Tailandia, 2013-08-22, DD 20.jpg |
English: Yaksha (mysthical demon) "lifting" the southern of the Two Golden Phra Chedis (or pagodas) located on the Phaithee terrace in the Wat Phra Kaew (or Temple of the Emerald Buddha) in Bangkok, Thailand. The chedis were constructed by order of King Rama I in honor of his father (southern pagoda) and mother (northern pagoda) at the end of the 18th century. The structures are entirely covered with copper sheets, painted with lacquer and covered with gold leaf. The 20 demons and monkeys around the base were added later, at the end of the 19th century, by order of King Rama V.
Español: Iaksí (demonio místico) "levantando" el chedi (o pagoda) al sur de los Dos Chedis Phra Dorados situados en la terraza Phaithee terrace en el Wat Phra Kaew (o Templo del Buda Esmeralda) en Bangkok, Tailandia. Los chedis se construyeron por orden del Rey Rama I en honor a su padre (pagoda en el sur) y madre (pagoda en el norte) a finales del siglo XVIII. Las estructuras están totalmente cubiertas de hojas de cobre, pintadas con laca y cubiertas con hojas de oro. Los 20 demonios y monos alrededor de la base se añadieron más tarde, por orden del Rey Rama V.
Français : Yaksha (esprit de la nature) soutenant une pagode au sud des « Deux Chedis Phra Dorées » situées sur la terrasse Phaithi du Temple du Bouddha d'émeraude à Bangkok, en Thaïlande. Les chedis (pagodes) furent construites sur ordre du roi Rama Ier en l'honneur de son père (pagode sud) et de sa mère (pagode nord) fin XVIIIe. Elles sont entièrement couvertes de feuilles de cuivre, peintes avec de la laque et recouvertes de feuilles d'or. Les vingt démons et singes à leur bases ont été ajoutés plus tard, sous Rama V.
Bosanski: Jakša (mistični demon) pridržava južni dio pagode Dvije zlatne Phra Chedis u hramu Wat Phra Kaew (ili Hram smaragnog Bude) u Bangkoku, Tajland.
Čeština: Jakša, mytický démon, „zvedající“ jižní ze dvou Zlatých pagod v chrámovém komplexu Wat Phra Kaew („Chrám smaragdového Buddhy“), Bangkok, Thajsko
Magyar: Jaksa (misztikus démon) "emeli" a két arany pagoda déli felét a Phaithee teraszon, a Wat Phra Kaew templomban (Emerald Buddha temploma) Bangkokban, Thaiföldön. A pagodákat I. Ráma thaiföldi király építtette az apja (déli pagoda) és anyja (északi pagoda) tiszteletére a 18. század végén. A szerkezet teljes egészét lakkozott és aranyozott rézlapok borítják. A húsz démont és majmot az alapzat körül később, a 19. század végén, V. Ráma thaiföldi király parancsára állították
Italiano: Uno Yaksi (uno spirito della mitologia indiana) che regge l'estremità meridionale del Phra Si Ratana Chedi, uno stupa dorato risalente al XIX secolo.
한국어: 태국 방콕 왓 프라깨오 (에메랄드 부다 사원)의 'Phaithee' 테라스에 위치한 '두 개의 금 프라 체디(탑)'의 남쪽을 떠받치고 있는 야차. 금탑들은 18세기말 라마 1세의 명에 의해 그의 아버지(남쪽 탑)와 어머니(북쪽 탑)을 기리기 위해 세워졌다. 전체를 얇은 동판으로 덮고, 칠을 하고 금박으로 덮었다. 19세기 말에는 라마 5세의 명으로 스무 귀신과 원숭이들이 아래쪽에 더해졌다.
Nederlands: En yaksi die een van de chedi's van de Wat Phra Kaew in de Thaise hoofdstad Bangkok "draagt".
|
||||||||||||||||||||
P'unchaw | |||||||||||||||||||||
Pukyu | Kikinpa rurasqan | ||||||||||||||||||||
Ruraq |
creator QS:P170,Q28147777 |
||||||||||||||||||||
Huk musuqchasqakuna |
Posición de la cámara | 13° 45′ 05,4″ N, 100° 29′ 34,31″ E | Ubicación de esta y otras imágenes en: OpenStreetMap | 13.751500; 100.492864 |
---|
|
This image was selected as picture of the day on Wikimedia Commons for 20 February 2015. It was captioned as follows: English: Yaksha (mysthical demon) "lifting" the southern of the Two Golden Phra Chedis (or pagodas) located on the Phaithee terrace in the Wat Phra Kaew (or Temple of the Emerald Buddha) in Bangkok, Thailand. The chedis were constructed by order of King Rama I in honor of his father (southern pagoda) and mother (northern pagoda) at the end of the 18th century. The structures are entirely covered with copper sheets, painted with lacquer and covered with gold leaf. The 20 demons and monkeys around the base were added later, at the end of the 19th century, by order of King Rama V. Other languages:
Bosanski: Jakša (mistični demon) pridržava južni dio pagode Dvije zlatne Phra Chedis u hramu Wat Phra Kaew (ili Hram smaragnog Bude) u Bangkoku, Tajland. Čeština: Jakša, mytický démon, „zvedající“ jižní ze dvou Zlatých pagod v chrámovém komplexu Wat Phra Kaew („Chrám smaragdového Buddhy“), Bangkok, Thajsko English: Yaksha (mysthical demon) "lifting" the southern of the Two Golden Phra Chedis (or pagodas) located on the Phaithee terrace in the Wat Phra Kaew (or Temple of the Emerald Buddha) in Bangkok, Thailand. The chedis were constructed by order of King Rama I in honor of his father (southern pagoda) and mother (northern pagoda) at the end of the 18th century. The structures are entirely covered with copper sheets, painted with lacquer and covered with gold leaf. The 20 demons and monkeys around the base were added later, at the end of the 19th century, by order of King Rama V. Español: Iaksí (demonio místico) "levantando" el chedi (o pagoda) al sur de los Dos Chedis Phra Dorados situados en la terraza Phaithee terrace en el Wat Phra Kaew (o Templo del Buda Esmeralda) en Bangkok, Tailandia. Los chedis se construyeron por orden del Rey Rama I en honor a su padre (pagoda en el sur) y madre (pagoda en el norte) a finales del siglo XVIII. Las estructuras están totalmente cubiertas de hojas de cobre, pintadas con laca y cubiertas con hojas de oro. Los 20 demonios y monos alrededor de la base se añadieron más tarde, por orden del Rey Rama V. Français : Yaksha (esprit de la nature) soutenant une pagode au sud des « Deux Chedis Phra Dorées » situées sur la terrasse Phaithi du Temple du Bouddha d'émeraude à Bangkok, en Thaïlande. Italiano: Uno Yaksi (uno spirito della mitologia indiana) che regge l'estremità meridionale del Phra Si Ratana Chedi, uno stupa dorato risalente al XIX secolo. Magyar: Jaksa (misztikus démon) "emeli" a két arany pagoda déli felét a Phaithee teraszon, a Wat Phra Kaew templomban (Emerald Buddha temploma) Bangkokban, Thaiföldön. A pagodákat I. Ráma thaiföldi király építtette az apja (déli pagoda) és anyja (északi pagoda) tiszteletére a 18. század végén. A szerkezet teljes egészét lakkozott és aranyozott rézlapok borítják. A húsz démont és majmot az alapzat körül később, a 19. század végén, V. Ráma thaiföldi király parancsára állították Nederlands: En yaksi die een van de chedi's van de Wat Phra Kaew in de Thaise hoofdstad Bangkok "draagt". |
Saqillaspa
Otra de mis imágenes: ¿Quiere ver más trabajos míos? cliquea aquí |
Yo, Diego Delso, he publicado este trabajo bajo los términos de la licencia CC BY-SA que le permite:
Bajo esta condición:
¡Por favor, use esta obra legalmente cumpliendo con los términos de la licencia! Si utiliza este trabajo fuera del ámbito de Wikimedia Commons, por favor, comuníquemelo, enviándome un correo electrónico a Poco a poco o a diego(at)delso.photo, indicando la URL si se trata de una página web, o el título/autor/ISBN si se trata de un libro impreso o ebook. Siempre me alegra sobremanera recibir una copia de la publicación o un código promocional del ebook como muestra de gratitud por utilizar mis imágenes. Nota: esta licencia no es compatible con las condiciones de publicación de Facebook, por ello esta imagen no puede subirse a Facebook. Si además
no dude en ponerse en contacto conmigo. |
Por favor, no sobreescribas la versión original del autor con una modificada sin consultarlo antes. El autor de la imagen prefiere realizar cambios a partir del archivo RAW. De esta forma se garantiza que los cambios se preservan y se realizan a partir de la mejor fuente posible. Si consideras que deberían realizarse cambios en el archivo, por favor, ponte en contacto con el autor para que sea él quien los realice. Si deseas crear una versión alternativa, puedes hacerlo subiendo una nueva imagen con otro título, para ello puedes utilizar las siguientes plantillas: derivado o extracto. Muchas gracias. |
- Qispilla rurarillay:
- rakinakuy – iskaychay, mast'ariy, maymanpas kachay kay rurasqata
- musuqmanta chaqruy – rurasqata tupayay
- Kay phatakuna tukuptinqa:
- Ruraqpa sutinta willay – Kay rurasqataqa ruraqninpa icha saqillaqninpa sut'ichasqan hina unanchanaykim (ichataq amapuni kay hinachu, pay q'imisunkiman icha rurayniykita q'iminman rikch'akunman).
- Kay hinallataq rakinakuy – Kay rurasqata hukchaspayki wakinchaspayki icha paymanta musuqta ruraspaykiqa, musuq rurasqaykita kikillan icha payman kaqlla saqillayllawanmi mast'arinkiman.
Esta imagen ha sido subida en el marco de Wiki Loves Monuments 2013.
Afrikaans ∙ Alemannisch ∙ azərbaycanca ∙ Bahasa Indonesia ∙ Bahasa Melayu ∙ Bikol Central ∙ bosanski ∙ brezhoneg ∙ català ∙ čeština ∙ Cymraeg ∙ dansk ∙ davvisámegiella ∙ Deutsch ∙ eesti ∙ English ∙ español ∙ Esperanto ∙ euskara ∙ français ∙ Frysk ∙ Gaeilge ∙ galego ∙ hrvatski ∙ Ido ∙ italiano ∙ latviešu ∙ Lëtzebuergesch ∙ Malagasy ∙ magyar ∙ Malti ∙ Nederlands ∙ norsk ∙ norsk nynorsk ∙ norsk bokmål ∙ polski ∙ português ∙ português do Brasil ∙ română ∙ shqip ∙ sicilianu ∙ slovenčina ∙ slovenščina ∙ suomi ∙ svenska ∙ Tagalog ∙ Türkçe ∙ Yorùbá ∙ Zazaki ∙ Ελληνικά ∙ беларуская ∙ беларуская (тарашкевіца) ∙ български ∙ кыргызча ∙ македонски ∙ русский ∙ српски / srpski ∙ українська ∙ ქართული ∙ հայերեն ∙ नेपाली ∙ हिन्दी ∙ বাংলা ∙ മലയാളം ∙ ไทย ∙ 한국어 ∙ +/− |
Esta imagen es considerada imagen de calidad después de haber sido evaluada según la guía para imágenes de calidad.
العربية ∙ جازايرية ∙ беларуская ∙ беларуская (тарашкевіца) ∙ български ∙ বাংলা ∙ català ∙ čeština ∙ Cymraeg ∙ Deutsch ∙ Schweizer Hochdeutsch ∙ Zazaki ∙ Ελληνικά ∙ English ∙ Esperanto ∙ español ∙ eesti ∙ euskara ∙ فارسی ∙ suomi ∙ français ∙ galego ∙ עברית ∙ हिन्दी ∙ hrvatski ∙ magyar ∙ հայերեն ∙ Bahasa Indonesia ∙ italiano ∙ 日本語 ∙ Jawa ∙ ქართული ∙ 한국어 ∙ kurdî ∙ Lëtzebuergesch ∙ lietuvių ∙ македонски ∙ മലയാളം ∙ मराठी ∙ Bahasa Melayu ∙ Nederlands ∙ Norfuk / Pitkern ∙ polski ∙ português ∙ português do Brasil ∙ rumantsch ∙ română ∙ русский ∙ sicilianu ∙ slovenčina ∙ slovenščina ∙ shqip ∙ српски / srpski ∙ svenska ∙ தமிழ் ∙ తెలుగు ∙ ไทย ∙ Tagalog ∙ Türkçe ∙ toki pona ∙ українська ∙ vèneto ∙ Tiếng Việt ∙ 中文 ∙ 中文(简体) ∙ 中文(繁體) ∙ +/− |
Elementos representados en este archivo
representa a Español Simi
creador Español Simi
Diego Delso Español Simi
estatus de los derechos de autor Español Simi
bajo derechos de autor Español Simi
licencia Español Simi
CC-BY-SA 3.0 Español Simi
fecha de fundación o creación Español Simi
22 awu 2013
origen del archivo Español Simi
creación original de la persona que sube el archivo Español Simi
evaluación de la calidad dentro de Commons Español Simi
Imagen destacada en Wikimedia Commons Español Simi
imagen de calidad en Wikimedia Commons Español Simi
tomada con Español Simi
Canon EOS 5D Mark II Español Simi
participó en Español Simi
Wiki Loves Monuments 2013 Español Simi
coordenadas del punto de vista Español Simi
13°45'5.400"N, 100°29'34.310"E
tiempo de exposición Español Simi
0,01 sikundu
número f Español Simi
8
distancia focal Español Simi
22 milímetro
sensibilidad ISO Español Simi
100
tipo de archivo Español Simi
image/jpeg
instancia de Español Simi
Willañiqip wiñay kawsaynin
P'unchaw/pacha nisqapi ñit'iy chaypacha willañiqi kachkasqata qhawanaykipaq.
P'unchaw/Pacha | Uchuylla rikchacha | Chhikanyachikuqkuna | Ruraq | Willapuy | |
---|---|---|---|---|---|
kunan | 22:32 26 hul 2014 | 2704 × 3961 (5,9 MB) | Poco a poco | Cloning out peaks of neighbouring demons | |
15:25 26 hul 2014 | 2704 × 3961 (5,9 MB) | Poco a poco | Crop | ||
14:46 26 hul 2014 | 2704 × 4072 (6 MB) | Poco a poco | Curves, brightness, improvement of symmetry | ||
09:10 26 hul 2014 | 2657 × 4135 (5,82 MB) | Poco a poco | Reworks, crop, perspective | ||
15:13 29 sit 2013 | 2685 × 4135 (5,84 MB) | Poco a poco | User created page with UploadWizard |
Maypim willañiqita llamk'achinku
Kay rikchamanqa manam ima p'anqakunachu t'inkimun.
Metadata
Kay willañiqipiqa aswan sapaqlla willaymi, iliktruniku rikchahap'inawanchá, iskanirwanchá icha rikcharurana wakichiwanchá yapasqa. Willañiqi chaymantapacha hukchasqa kaptinqa, huk sapaq samiqninkuna chinkasqachá.
Rikcha hap'inap ruraqnin | Canon |
---|---|
Rikcha hap'ina kayma | Canon EOS 5D Mark II |
Ruraq | Diego Delso |
Ruraqpa hayñinkunata hap'iq |
|
Churapay pacha | 1/100 sikundu (0,01) |
F huchha | f/8 |
ISO utqay chayninchay | 100 |
Willakunap kamaynin p'unchaw, pacha | 13:09 22 awu 2013 |
Lintip rawray karu kaynin | 22 mm |
Llikapi iskaychay hayñi willay | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ |
Siriqpa ch'irkukun | 300 ppp |
Sayaqpa ch'irkukun | 300 ppp |
Llamk'achisqa llamp'u kaq | Adobe Photoshop Lightroom 5.5 (Windows) |
Willañiqi hukchay p'unchaw, pacha | 00:31 27 hul 2014 |
Churapana wakichi | Qillqarima |
Exif rikch'ay | 2.3 |
Antañiqichay p'unchaw, pacha | 13:09 22 awu 2013 |
APEX wichq'aqpa utqaynin | 6,643856 |
APEX illa k'ichkina | 6 |
Churapay pantapayay | 0 |
Illa k'ichkinap lliwmanta aswan chanin | 4 APEX (f/4) |
Tupuy laya | Qatinalla |
Illapu | Manam pinchi illaparqanchu, pinchi illapana manam kachunchu |
Willakunap kamaynin p'unchaw, pacha (sikundup rakinkunapas) | 63 |
Antañiqichay p'unchaw, pacha (sikundup rakinkunapas) | 63 |
Rawray p'alltap X ch'irkukun | 3849,2117888965 |
Rawray p'alltap Y ch'irkukun | 3908,1419624217 |
Rawray p'alltap ch'irkuku tupun | inch |
Rikcha llamk'apuyta sapaqchay | Sapsi ruraykuy |
Churapay laya | Makiwan churapay |
Yuraq paqtaku | Kikinmanta yuraq paqtanaku |
Rikuypacha hap'iy laya | Hukyachisqa |
Rikch'a hap'inap sinri huchhan | 4262104084 |
Llamk'achisqa linti | EF17-40mm f/4L USM |
Hayk'ap metadata qhipaqta hukchasqa karqan | 02:31 27 hul 2014 |
Qallariy qillqarimap sapaqlla kikinchakuynin | FD53ED8681EE629A45D2F93417FE194E |
Ima hina iskaychay hayñiyuq | Iskaychay hayñi kan |
Ruraqwan willanakunapaq | diegodelso@gmx.net
|
IIM musuqchasqa | 4 |